As stated in the last post, Writers and Theorists with a predetermined
answer in mind have a tendency to give only the information that supports their
point of view when citing other work, or even the scriptural record. This is
especially true of John L. Sorenson as he tries so hard to convince us that the
Nephites had their own directional system.
Hebrew child learning
directions by facing “east”
Sorenson’s theory of Mesoamerica being the Land of Promise, as covered in
the previous post, is based entirely on his belief that the Nephites did not
use our compass directions, but had their own compass orientation, what has
become known as “Nephite North.” To better understand his meaning, Sorenson
writes (p38):
“The Israelites of
Palestine, in their most common mental framework, derived directions as though
standing with backs to the sea, facing the desert. Yam (“sea”) then meant
“west,” for the Mediterranean lay in that direction. Then yamin {“right hand”)
meant “south,” while semol (“left hand”) denoted “north.”
However, as has been pointed out, Sorenson’s interpretation is both
erroneous (the way he implies it) and very simplistic.
American child learning
directions by facing “north”
It is quite like my learning my cardinal directions when a child in
school as mentioned in the previous post—I stood facing north, therefore, east
was to my right and west was to my left and south was behind me. As I recall, I
did this for a little time before needing only to think of facing north and placing
the other cardinal points. After that, the idea of the four cardinal points was automatic, I didn't have to think of hands, facing, or behind me.
The way one learns can be traced to root words or simplistic
understanding, but it is not the way one thinks when they learn beyond the
simplistic. All of this, including the previous post and the following is meant
to show how fallacious Sorenson's idea is and that the ancient Jews, like us, use the
same compass—as did the Nephites.
In fact, so oriented to the East is
Israel, that when they marched to war or set out to march for any reason, it
was always the tribes who camped in the east that led the way, followed by the
southern tribes, then the western, then the northern. This represented to them
how God, depicted as being present in the east, should lead the way; man,
centered in the south (away from God) was to follow. This “south” idea is seen
in the Jewish Targum (a spoken
paraphrase delivered by a Rabbi) of Joshua 15:19 says "The earth is the
south,” again referring to man being away from God.
From Fausset’s Bible Dictionary: “qedem, literally, "before";
for in describing the points of the compass the person faced the East, or
sunrise—where God dwelt—which was thus before or in front of him; the South was
on his right, and so is called in Hebrew "the right hand"; the North
was on his left, and so is called in Hebrew Tzafon,
meaning “north” or "the left hand” (Tzafona
means “toward the North.”)
In fact, according to Fausset, the word
“West” (behind) was of such little importance to the Hebrews (nothing that way
but Sea, and they were not seamen or mariners), that their word Mizrach
separated the east from the west (or the vertical [our horizontal] direction)
and was used mainly to indicate the main or important direction.
The word “west” itself came from two
Hebrew words: 1) yawm, meaning “to
roar,” referring, of course, to the sounds of the Great Sea (Mediterranean
Sea); and 2) ma’arav, from the root arav, meaning “setting of the sun.” As a
point of interest (perhaps to some), the meaning of the root `rb (`rv)
as "setting (down),” which, in modern Hebrew has been lost, but ma`arav is “where the sun goes” “at the”
`erev, “evening.”
Left: ma’arav meaning the
“setting of the sun” in Hebrew; Right: mizrach Hebrew for “rising of the sun”
However, with an understanding of
linguistics and comparable Arabic (second language) knowledge, you can trace
the Hebrew ma`arav back to (ghrb) `rv, the "going away, or setting of the sun." More
general, ‘rb means “west” or
“evening,” which is taken as “setting down,” but more accurately as “the sun is
going west” or “the sun is going to its evening destination,” meaning
metaphorically “the sun is setting down.”
Now, in a more correct picturesque (and
religious) understanding of Hebrew, the word for west literally means “shading”
or “shadows.” That is, west was both the end of their land and the end of their
day. Stated differently, the west was the end of the world. The Lord said, “I
am the Lord, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee,
though thou hast not known me: That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none
beside me. I am the Lord, and there is none else." (Isaiah 45:5-6,
emphasis mine). The Psalmist assured Israel, “For as the heaven is high above
the earth, so great is his mercy toward them that fear him. As far as the east is from the west, so
far hath he removed our transgressions from us." (Psalm 103:11-12,
emphasis mine).
While qedem can be said to mean “behind,” “back,”
“sea,” or “seaward,” the better understanding of the word and its root shows a
different understanding of the Hebrew direction.
Left: The
Greeks were the West; the Saracens (Muslims) were the East
In addition, directions often were applied to words
in the Middle East to describe people, as well as places. As an example, the Assyrians
called people to their west
“westerners” (from grb), while the Greek use of the term Saracen (those to the east) meant in Arabic
“Easterners.”
Nomad, people of the desert, etc., were originally
called Arabs or Arabic before the term became accepted as the name of a country
and people. The Hebrew word arav,
which originally meant “desert” has become to mean Arab or Arabian.
Thus, we can see that Sorenson’s simplistic
understanding of the word origins does not at all give credence to his using
his “back to the sea” to justify the altering of cardinal compass points, or
give the Nephites a different compass than ours. In fact, the strong
relationship that the Jews had with the directions and their religious
significance of understanding that "east" was where the sun rose, shows that the Jews always oriented themselves to the east and
understood its direction very well. In fact, the compass points Nephi give us
were: “south-southeast” (1 Nephi 16:13), and “nearly eastward” (1 Nephi 17:1),
both directions involving the east, and both used correctly to our compass.
But Sorenson has an ulterior motive in mind in
trying to cloud the issue of Nephite understanding of their directional system.
He writes (p39): “Suppose, for a moment, that you were with Lehi’s party as it
arrived on the Pacific coast of Central America By western civilization’s
general present-day terminology, the shore would be oriented approximately
northwest-southeast. When you said yamah,
intending “westward,” the term would mean literally “seaward,” although the
water would actually be behind your back” to our southwest.
However, here is where Sorenson errs. The Jew’s
mindset was not toward the “west” or toward “the sea,” but toward the “east”
where God dwelt, with the word qedem
meaning “where the sun rises.” And in Mesoamerica, like just about everywhere,
especially those latitudes between 45º north and 45º south, which includes
Jerusalem, Mesoamerica, Andean Peru, Coquimbo, Chile, the Great Lakes, the
Heartland and Baja California—all the areas claimed to be the Land of
Promise—the sun rises in the east and everyone within those latitudes knows it!
For those who have spent much time in all those latitudes, it is easy to see
that Sorenson’s attempt to cloud the issue with Nephite misunderstanding of
“east” is totally fallacious and without a shred of value in this discussion.
The
sun rises much the same in the latitudes that have been submitted as the Land
of Promise by various Theorists
How sad it is that such a misunderstanding and
misstatement of ancient Hebrew word origins and their root derivations have caused
so much misleading and fallacious information to be printed and accepted by so
many people who will never read the above and understand the error of their
theories and Land of Promise models. It is no wonder there are so many critics
of the Book of Mormon when they continually have such deceptive material before
them to criticize.
It is now and always has been the purpose of this
blog and the (now nearly 1500) posts to try and keep before us the actual words
and descriptions of Mormon who walked the Land of Promise from one end to the
other and probably knew it better than any other mortal, including its
directions and distances, so that the reader of the scriptural record could
feel confident in what they are reading is the correct and unabridged writings
of the ancient prophets.
Mormon knew what direction north was, as we do, and
used it correctly. Joseph Smith translated it correctly, and the Spirit
verified its correctness so that we could understand, in our language, the
meaning of what is written in the Boo of Mormon. After all, as Nephite said, “For
my soul delighteth in plainness; for after this manner doth the Lord God work
among the children of men. For the Lord God giveth light unto the
understanding; for he speaketh unto men according to their language, unto their
understanding” (2 Nephi 31:3).
It seems time that Mesoamericanists
realize the error of their model, that it does not meet the directions and
understanding Mormon gave us, that there is nothing confusing about Alma 22:32,
and that they can no longer claim a Land of Promise that is 90º off kilter with
Mormon’s descriptions.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment